Vande Vandyaṃ.08
स्मरेत यामिनीनाथसहस्रामितकान्तिमत्। भवतापापनोदीड्यं श्रीपतेर्मुखपङ्कजम् ॥८॥
smaret yāminīnāthasahasrāmitakāntimat। bhavatāpāpanodīḍyaṃ śrīpatermukha-paṅkajam ॥8॥
[स्मरेत (smaret) - one should remember; यामिनीनाथ (yāminīnātha) - lord of the night (moon); सहस्र (sahasra) - thousand; अमित (amita) - immeasurable; कान्तिमत् (kāntimat) - possessing radiance; भवताप (bhavatāpa) - the suffering of worldly existence; अप (apa) - remover; नु (nu) - indeed; दीड्यं (dīḍyam) - worthy of worship; श्रीपतेः (śrīpateḥ) - of the Lord of Lakṣmī; मुख (mukha) - face; पङ्कजम् (paṅkajam) - lotus;]
(One should remember the lotus face of the Lord of Lakṣmī, possessing the radiance of a thousand immeasurable moons, worthy of worship, the remover of the suffering of worldly existence.)
One should remember the lotus-like face of the Lord of Lakṣmī, which shines with the radiance of a thousand immeasurable moons and is worthy of worship, for it removes the suffering of worldly existence.