Vande Vandyaṃ.05
स्मरणीयमुरो विष्णोरिन्दिरावासमीशितुः। अनन्तमन्तवदिव भुजयोरन्तरं गतम्॥५॥
smaraṇīyamuro viṣṇorindirāvāsamīśituḥ। anantamantavadiva bhujayorantaraṃ gatam॥5॥
[स्मरणीयम् (smaraṇīyam) - to be remembered; worthy of remembrance; उरो (uro) - chest; विष्णोः (viṣṇoḥ) - of Viṣṇu; इन्दिरा (indirā) - Lakṣmī; वास (vāsa) - abode; dwelling; मीशितुः (mīśituḥ) - of the Lord; अनन्तम् (anantam) - endless; infinite; अन्तवत् (antavat) - having an end; इव (iva) - as if; like; भुयोः (bhujayoḥ) - of the two arms; अन्तरम् (antaram) - space; gap; गतं (gatam) - gone; entered;]
(The chest of Viṣṇu, the abode of Lakṣmī, of the Lord, to be remembered, the space between the two arms, endless, as if having an end, has gone.)
The chest of Viṣṇu, which is the abode of Lakṣmī and worthy of remembrance, appears as if the endless space between his two arms has come to have an end.