Taittirīyopaniṣat Bhāṣyam (तैत्तिरीयोपनिषत् भाष्यम्)
Taittirīyopaniṣat 01.04
अथाधिलोकम्। पृथिवी पूर्वरूपम्। द्यौरुत्तररूपम्। आकाशः सन्धिः। वायुः सन्धानम्। इत्यधिलोकम् ॥४॥
athādhilokam। pṛthivī pūrvarūpam। dyauruttararūpam। ākāśaḥ sandhiḥ। vāyuḥ sandhānam। ityadhilokam ॥4॥
[अथ (atha) - now; then; अधिलोकम् (adhilokam) - with regard to the worlds; पृथिवी (pṛthivī) - earth; पूर्वरूपम् (pūrvarūpam) - former form; द्यौः (dyauḥ) - heaven; उत्तररूपम् (uttararūpam) - latter form; आकाशः (ākāśaḥ) - space; सन्धिः (sandhiḥ) - junction; वायुः (vāyuḥ) - air; सन्धानम् (sandhānam) - connection / bringing together; इति (iti) - thus; अधिलोकम् (adhilokam) - with regard to the worlds;]
Now, concerning the worlds: the earth is the prior form, heaven is the latter form, space is the junction, air brings them together; thus is the teaching regarding the worlds.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2025, Incredible Wisdom.
All rights reserved.