Mundakōpanishad Bhāshya
Mundaka 4.09
यः सर्वज्ञः सर्ववित् यस्मैष महिमा भुवि। दिव्ये ब्रह्मपुरे ह्येष व्योम्न्यात्मा सम्प्रतिष्ठितः ॥९॥
yaḥ sarvajñaḥ sarvavit yasmaiṣa mahimā bhuvi। divye brahmapure hyeṣa vyomnyātmā sampratiṣṭhitaḥ ॥9॥
[यः (yaḥ) - who; सर्वज्ञः (sarvajñaḥ) - omniscient; सर्ववित् (sarvavit) - all-knowing; यस्मै (yasmai) - to whom; एषः (eṣaḥ) - this; महिमा (mahimā) - glory; भुवि (bhuvi) - on earth; दिव्ये (divye) - divine; ब्रह्मपुरे (brahmapure) - in the city of Brahman; हि (hi) - indeed; एषः (eṣaḥ) - this; व्योम्नि (vyomni) - in the sky; आत्मा (ātmā) - Ātmān; सम्प्रतिष्ठितः (sampratiṣṭhitaḥ) - established;]
The omniscient and all-knowing one, to whom this glory belongs on earth, is indeed established as the Ātmān in the divine city of Brahman in the sky.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2025, Incredible Wisdom.
All rights reserved.