Mundaka 4.04
धनुर्गृहीत्वौपनिषदं महास्त्रं शरं ह्युपासानिशितं सन्दधीत। आयम्य तद्भावगतेन चेतसा लक्ष्यं तदेवाक्षरं सोम्य विद्धि ॥४॥
dhanur-gṛhītvā-upaniṣadam mahāstram śaram hi-upāsā-niśitam sandadhīta। āyamya tad-bhāvagatena cetasā lakṣyam tad-eva-akṣaram somya viddhi ॥4॥
[धनुः (dhanuh) - bow; गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken; उपनिषदं (upaniṣadam) - Upanishad; महास्त्रं (mahāstram) - great weapon; शरं (śaram) - arrow; हि (hi) - indeed; उपासा (upāsā) - meditation; निशितं (niśitam) - sharp; सन्दधीत (sandadhīta) - should fix; आयम्य (āyamya) - having stretched; तत् (tat) - that; भावगतेन (bhāvagatena) - with the mind absorbed; चेतसा (cetasā) - with consciousness; लक्ष्यम् (lakṣyam) - target; तत् (tat) - that; एव (eva) - only; अक्षरं (akṣaram) - imperishable; सोम्य (somya) - dear one; विद्धि (viddhi) - know;]
Take the bow of the Upanishads, and place upon it the great weapon, the sharp arrow of meditation. Stretch the bow with your mind completely absorbed in that target; and know that target to be none other than the only imperishable, the dear one.