Mundaka 2.10
iṣṭāpūrtaṃ manyamānā variṣṭhaṃ nānyacchreyo vedayante pramūḍhāḥ। nākasya pṛṣṭhe sukṛte te'nubhūtvā imaṃ lokaṃ hīnataraṃ vā'viśanti ॥10॥
The deluded, considering sacrifices and charitable works as the highest, do not understand anything beyond. After experiencing the results of their good deeds in heaven, they return to this inferior world.
Bhāshya 2.10
The Bhagavad Gita references those well-versed in the three Vedas, who engage in various actions, but do not recognize Lord Vishnu as the ultimate enjoyer of all sacrifices. Such people enter inferior worlds.
viṣṇoḥ sarvebhyaḥ kiṅciduttamatvaṃ jānanta imaṃ lokamāviśanti। sāmyaṃ hīnatvaṃ vā jānanto hīnataram tam evāviśanti।
Those who recognize the superiority of Vishnu over all enter this world, while those who perceive equality or inferiority enter that which is more inferior.
"devebhyaḥ uttamaṃ viṣṇuṃ rājavadyastu manyate। yājī sa mānuṣaṃ yāti sāmyahīnatvavittamaḥ॥"
"The sacrificer who regards Lord Viṣṇu, the supreme among gods, as merely a king and a human, even though wealthy, lacks balance."
iti ca।
- stated thus.
'traividyā mām' iti tu 'ye'pyanyadevatā bhaktāḥ...। te'pi māmeva kaunteya yajanti'। 'ahaṃ hi sarvayajñānāṃ bhoktā ca prabhureva ca' ityuktatvādajñāna pūrvayājinastraividyāḥ।
(Elaborating on the concerned context, in the Bhagavad Gita Lord Krishna says -) 'Those versed in the three Vedas' but 'those who are devotees of other deities... they also worship me only, O son of Kunti'. 'I am indeed the enjoyer and the Lord of all sacrifices'. By stating thus, the word 'traividyāḥ' is used to address those with an incorrect understanding.