Kāthakopaniṣat Bhāshya (काठकोपनिषत् )
1.3.14
उत्तिष्ठत जाग्रत प्राप्य वरान् निबोधत। क्षुरस्य धारा निशिता दुरत्यया दुर्गं पथः तत्कवयो वदन्ति ॥१४॥
uttiṣṭhata jāgrata prāpya varān nibodhata। kṣurasya dhārā niśitā duratyayā durgaṃ pathaḥ tatkavayo vadanti ॥14॥
[उत्तिष्ठत (uttiṣṭhata) - arise; जाग्रत (jāgrata) - awake; प्राप्य (prāpya) - having obtained; वरान् (varān) - boons; निबोधत (nibodhata) - understand; क्षुरस्य (kṣurasya) - of a razor; धारा (dhārā) - edge; निशिता (niśitā) - sharp; दुरत्यया (duratyayā) - hard to cross; दुर्गं (durgaṃ) - difficult; पथः (pathaḥ) - path; तत् (tat) - that; कवयः (kavayaḥ) - sages; वदन्ति (vadanti) - say;]
Arise, awake, and having obtained your boons, understand them. The path is as sharp and difficult as a razor's edge, say the wise sages.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.