Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 12.05
क्लेशोऽधिकतरस्तेषां अव्यक्तासक्तचेतसाम्। अव्यक्ता हि गतिर्दुःखं देहवद्भिरवाप्यते ॥५॥
kleśo'adhikataras teṣām avyaktāsakta-cetasām। avyakta hi gatir duḥkhaṁ dehavadbhiḥ avāpyate ॥5॥
[क्लेशः (kleśaḥ) - affliction; अधिकतरः (adhikataraḥ) - greater; तेषाम् (teṣām) - for those; अव्यक्तासक्तचेतसाम् (avyaktāsakta-cetasām) - whose minds are attached to the unmanifest; अव्यक्ता (avyaktā) - the unmanifest; हि (hi) - indeed; गतिः (gatiḥ) - path; दुःखम् (duḥkham) - suffering; देहवद्भिः (dehavadbhiḥ) - by embodied beings; अवाप्यते (avāpyate) - is attained;]
Greater is the affliction for those whose minds are attached to the Unmanifest. The path of the Unmanifest is arduous and fraught with suffering for embodied beings.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.