Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 11.12
दिवि सूर्यसहस्रस्य भवेद्युगपदुत्थिता। यदि भाः सदृशी सा स्याद्भासस्तस्य महात्मनः ॥१२॥
divi sūrya-sahasrasya bhaved yugapat utthitā. yadi bhāḥ sadṛśī sā syāt bhāsaḥ tasya mahātmanaḥ ॥12॥
[दिवि (divi) - in the sky; सूर्य-सहस्रस्य (sūrya-sahasrasya) - of a thousand suns; भवेत् (bhavet) - were to be; युगपद्-उत्थिता (yugapat-utthitā) - rising simultaneously; यदि (yadi) - if; भाः (bhāḥ) - the radiance; सदृशी (sadṛśī) - similar; सा (sā) - that; स्यात् (syāt) - would be; भासः (bhāsaḥ) - the brilliance; तस्य (tasya) - of that; महात्मनः (mahātmanaḥ) - great being;]
If the radiance of a thousand suns were to rise simultaneously in the sky, that might resemble the brilliance of that great being.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.