Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 11.10-11
अनेकवक्त्रनयनमनेकाद्भुतदर्शनम्। अनेकदिव्याभरणं दिव्यानेकोद्यतायुधम् ॥१०॥
anekavaktra-nayanam aneka-adbhuta-darśanam. aneka-divya-ābharaṇaṁ divya-aneka-udyatāyudham ॥10॥
[अनेक-वक्त्र-नयनम् (aneka-vaktra-nayanam) - having many faces and eyes; अनेक-अद्भुत-दर्शनम् (aneka-adbhuta-darśanam) - having many wondrous visions; अनेक-दिव्य-आभरणम् (aneka-divya-ābharaṇam) - adorned with many divine ornaments; दिव्य-अनेक-उद्यत-आयुधम् (divya-aneka-udyata-āyudham) - bearing many divine uplifted weapons;]
Having many faces and eyes; exhibiting many wondrous sights; adorned with many divine ornaments; bearing many divine uplifted weapons.
दिव्यमाल्याम्बरधरं दिव्यगन्धानुलेपनम्। सर्वाश्चर्यमयं देवं अनन्तं विश्वतोमुखम् ॥११॥
divya-mālya-ambara-dharaṁ divya-gandha-anulepanam. sarva-āścarya-mayaṁ devaṁ anantaṁ viśvato-mukham ॥11॥
[दिव्य-माल्य-अम्बर-धरम् (divya-mālya-ambara-dharam) - wearing divine garlands and garments; दिव्य-गन्ध-अनुलेपनम् (divya-gandha-anulepanam) - anointed with divine fragrant substances; सर्व-आश्चर्य-मयम् (sarva-āścarya-mayam) - filled with all wonders; देवं (devam) - the divine being; अनन्तम् (anantam) - infinite; विश्वतः-मुखम् (viśvataḥ-mukham) - having faces in all directions;]
Wearing divine garlands and garments; anointed with divine fragrances; filled with all wonders, the infinite divine being with faces in all directions.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.