Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 9.04
मया ततमिदं सर्वं जगदव्यक्तमूर्तिना। मत्स्थानि सर्वभूतानि न चाहं तेष्ववस्थितः ॥४॥
mayā tatamidaṁ sarvaṁ jagadavyaktamūrtinā। matsthāni sarvabhūtāni na cāhaṁ teṣvavasthitaḥ ॥4॥
[मया (mayā) - by me; ततम् (tatam) - pervaded, spread; इदं (idaṁ) - this; सर्वं (sarvaṁ) - all; जगत् (jagat) - world, universe; अव्यक्तमूर्तिना (avyakta-mūrtinā) - in an unmanifest form; मत्स्थानि (matsthāni) - existing in me; सर्वभूतानि (sarva-bhūtāni) - all beings; न (na) - not; च (ca) - and; अहम् (aham) - I; तेषु (teṣu) - in them; अवस्थितः (avasthitaḥ) - dwelling, residing;]
This entire universe is pervaded by Me in My unmanifest form. All beings exist in Me, but I do not dwell in them.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.