B.G 6.33
अर्जुन उवाच,
योयं योगस्त्वया प्रोक्तः साम्येन मधुसूदन। एतस्याहं न पश्यामि चञ्चलत्वात्स्थितिं स्थिराम् ॥३३॥
arjuna uvāca,
yoyaṁ yogastvayā proktaḥ sāmyena madhusūdana। etasyāhaṁ na paśyāmi cañcalatvātsthitiṁ sthirām ॥33॥
[अर्जुन उवाच, यः अयं योगः त्वया प्रोक्तः साम्येन मधुसूदन। एतस्य अहं न पश्यामि चञ्चलत्वात् स्थितिं स्थिराम्॥
अर्जुन (arjuna) - Arjuna; उवाच (uvāca) - said; यः (yaḥ) - which; अयम् (ayaṁ) - this; योगः (yogaḥ) - yoga; त्वया (tvayā) - by you; प्रोक्तः (proktaḥ) - spoken; साम्येन (sāmyena) - of seeing equally; मधुसूदन (madhusūdana) - O Madhusudana (Krishna); एतस्य (etasya) - of this; अहं (ahaṁ) - I; न (na) - not; पश्यामि (paśyāmi) - see; चञ्चलत्वात् (cañcalatvāt) - due to restlessness; स्थितिम् (sthitiṁ) - steadiness; स्थिराम् (sthirām) - firm;
]
Arjuna said:
O Madhusudana, I cannot perceive the unwavering state of this Yoga of seeing equally (your presence everywhere) spoken by you, because of its restlessness.