Bhagavad Gīta Tātparya
B.G 6.31
सर्वभूतस्थितं यो मां भजत्येकत्वमास्थितः। सर्वथा वर्तमानोऽपि स योगी मयि वर्तते ॥३१॥
Such a yogi who worships me, the lord residing in all beings equally and everywhere, abides in me alone, regardless of his way of life.
Gīta Tātparya 6.31
He is situated in the steady state, thinking 'Vishnu alone is everywhere'.
सर्वत्र विष्णुरेक इति स्थितः ॥३१॥
(The phrase 'ekatvam āsthitaḥ' means) one who is situated in the steady state thinking 'Vishnu alone is everywhere'.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.