Bhagavad Gīta Tātparya
B.G 3.10, 11, 12, and 13
सह यज्ञाः प्रजाः सृष्ट्वा पुरोवाच प्रजापतिः। अनेन प्रसविष्यध्वमेष वोऽस्त्विष्टकामधुक् ॥१०॥
saha yajñāḥ prajāḥ sr̥ṣṭvā purōvāca prajāpatiḥ। anēna prasaviṣyadhvamēṣa vō'stviṣṭakāmadhuk ॥10॥
Previously, the lord of the beings created the beings together with Yajna and said "Prosper by means of Yajna. Let it fulfill your desired wishes."
देवान् भावयताऽनेन ते देवा भावयन्तु वः। परस्परं भावयन्तः श्रेयः परमावाप्स्यथ ॥११॥
dēvān bhāvayatā'nēna tē dēvā bhāvayantu vaḥ। parasparaṁ bhāvayantaḥ śrēyaḥ paramāvāpsyatha ॥11॥
Please the gods through Yajna, then those gods will please you. By such mutually benefitting activities, you will obtain the highest good.
इष्टान् भोगान् हि वो देवा दास्यन्ते यज्ञभाविताः। तैर्दत्तानप्रदायैभ्यो यो भुङ्क्ते स्तेन एव सः ॥१२॥
iṣṭān bhōgān hi vō dēvā dāsyantē yajñabhāvitāḥ। tairdattānapradāyaibhyō yō bhuṅktē stēna ēva saḥ ॥12॥
The gods certainly grant wishes and objects of desire in the spirit of Yajna. The one who enjoys such given objects without offering them is certainly a thief.
यज्ञशिष्टाशिनः सन्तो मुच्यन्ते सर्वकिल्बिषैः। भुञ्जते ते त्वघं पापा ये पचन्त्यात्मकारणात्॥१३॥
yajñaśiṣṭāśinaḥ santō mucyantē sarvakilbiṣaiḥ। bhuñjatē tē tvaghaṁ pāpā yē pacantyātmakāraṇāt ॥13॥
The righteous who partake the remains of the 'Yajna' are freed from all defects. But, those who cook for selfish needs eat severe sins.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.