B.G 2.21
वेदाविनाशिनं नित्यं य एनमजमव्ययम् । कथं स पुरुषः पार्थ कं घातयति हन्ति कम् ॥ २-२१॥
O Arjuna, how can the Jīva who knows thus the Indestructible Lord to be (the doer), ever existing, unborn and unchangeable, think of being killed or hurting another?
Gīta Tātparya 2.21
'avinashina' indicates lord without destruction of his body, 'nitya' indicates non-variance in his essential nature. The agency must always primarily be attributed to the Lord and only the ignorant attribute it to themselves.
अविनाशिनं शरीरापायादिवर्जितम्। नित्यं स्वरूपतः। एनं परमेश्वरम्।
"कर्तृत्वं तु स्वतन्त्रत्वं तदेकस्य हरेर्भवेत् ।तच्चाव्ययं तस्य जानन् कथं कर्ता स्वयं भवेत्" - इति परमश्रुतिः।
अन्यथा अविनाशिनं नित्यमिति पुनरुक्तिः ॥२१ ॥
The word 'avinashinam' indicates one who is devoid of defects such as the destruction of the body; 'nityam' indicates one's own essence; 'enam' is a reference to the supreme lord.
"The notion of agency is nothing but freedom to do. It exists in Lord Hari alone. It is present in Him always, without destruction. How can one with this understanding think of himself as a doer?" - thus states Parama sruti
If not interpreted this way, the words 'avinashina' and 'nitya' providing same meaning results in redundancy error.