Bhagavad Gīta Tātparya
B.G 2.05
गुरूनहत्वा हि महानुभावान् श्रेयो भोक्तुं भैक्ष्यमपीह लोके। हत्वार्थकामांस्तु गुरूनिहैव भुञ्जीय भोगान् रुधिरप्रदिग्धान् ॥ २-५॥
gurūnahatvā hi mahānubhāvān śrēyō bhōktuṁ bhaikṣyamapīha lōkē। hatvārthakāmāṁstu gurūnihaiva bhuñjīya bhōgān rudhirapradigdhān ॥ 2-5॥
[gurūnahatvā hi = to kill these gurus; mahānubhāvān = worthy of reverence; śrēyō bhōktuṁ = It is better to live; bhaikṣamapīha = by begging; lōkē = in this world; hatvā'rthakāmāṁstu = If I kill desirous of wealth; gurūnihaiva = gurus in this world; bhuñjīya = I shall be enjoying; bhōgān = pleasures; rudhirapradigdhān = only blood-stained;]
It is better to live in this world by begging than to kill these gurus worthy of reverence. If I kill these gurus desirous of wealth, I shall enjoy only blood-stained pleasures.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.