Bhagavad Gīta Tātparya
B.G 1.23
योत्स्यमानानवेक्षेऽहं य एतेऽत्र समागताः। धार्तराष्ट्रस्य दुर्बुद्धेर्युद्धे प्रियचिकीर्षवः ॥ १-२३॥
yōtsyamānānavēkṣē'haṁ ya ētē'tra samāgatāḥ। dhārtarāṣṭrasya durbuddhēryuddhē priyacikīrṣavaḥ ॥ 1-23॥
[yōtsyamānānavēkṣyē'haṁ = Let me also look at those fighting; ya ētē'tra = who, those, here; samāgatāḥ = have gathered; dhārtarāṣṭrasya = son of Dhritarastra; durbuddhēryuddhē = the evil-minded; priyacikīrṣavaḥ = just to please;]
Let me look at those who have gathered here to fight, just to please the evil-minded son of Dhritarastra.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.