Bhagavad Gīta Tātparya
B.G 1.22
यावदेतान्निरीक्षेऽहं योद्धुकामानवस्थितान्। कैर्मया सह योद्धव्यमस्मिन् रणसमुद्यमे ॥ १-२२॥
yāvadētānnirīkṣē'haṁ yōddhukāmānavasthitān। kairmayā saha yōddhavyamasmin raṇasamudyamē ॥ 1-22॥
[yāvadētān = those; nirīkṣyē'haṁ = I want to survey; yōddhukāmānavasthitān = standing eager for battle; kairmayā saha = to find out with whom; yōddhavyamasmin = I must fight; raṇasamudyamē = in the war about to begin;]
I want to survey those standing eager for battle, to find out with whom I must fight in the war about to begin.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.