Bhagavad Gīta Tātparya
B.G 1.19
स घोषो धार्तराष्ट्राणां हृदयानि व्यदारयत्। नभश्च पृथिवीं चैव तुमुलोऽभ्यनुनादयन् ॥ १-१९॥ or लो व्यनु
sa ghōṣō dhārtarāṣṭrāṇāṁ hr̥dayāni vyadārayat। nabhaśca pr̥thivīṁ caiva tumulō'bhyanunādayan ॥ 1-19॥ or lō vyanu
[sa = that; ghōṣō = sound; dhārtarāṣṭrāṇāṁ = sons of Dhrtarastra; hr̥dayāni = the hearts of; vyadārayat = shattered; nabhaśca = heaven / sky; pr̥thivīṁ = earth; caiva = and also; tumulō = tumultuous; vyanunādayan = echoing; ]
That tumultuous sound echoing through sky and also earth shattered the hearts of the sons of Dhrtarastra.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.