Bhagavad Gīta Tātparya
B.G 1.02
सञ्जय उवाच। दृष्ट्वा तु पाण्डवानीकं व्यूढं दुर्योधनस्तदा। आचार्यमुपसङ्गम्य राजा वचनमब्रवीत् ॥ १-२॥
sañjaya uvāca। dr̥ṣṭvā tu pāṇḍavānīkaṁ vyūḍhaṁ duryōdhanastadā। ācāryamupasaṅgamya rājā vacanamabravīt ॥ 1-2॥
[sañjaya uvāca = Sanjaya said; dr̥ṣṭvā tu pāṇḍavānīkaṁ = seeing the army of Pandavas; vyūḍhaṁ = drawn up in military array; duryōdhanastadā = then Duryodhana; ācāryamupasaṅgamya = went to his teacher; rājā = O king; vacanamabravīt = spoke the following words;]
Sanjaya said: O King! Duryodhana, seeing the army of Pandavas drawn up in the military array, went to his teacher and spoke the following words:

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.