B.G 16.05
दैवी सम्पद्विमोक्षाय निबन्धायाऽसुरी मता। मा शुचः सम्पदं दैवीमभिजातोऽसि पाण्डव ॥५॥
The divine qualities lead to liberation, while the demonic qualities are considered to lead to bondage. Do not grieve, O son of Pandu, for you are born towards divine qualities.
Gīta Bhāshya 16.05
'abhijātaḥ' must be split to mean 'abhi jātaḥ', i.e. born towards divine wealth, and those against are 'prati jātaḥ'.
दैवीं सम्पदं अभि जातः प्रति जातः ॥५॥
'abhijātaḥ' must be split to mean 'abhi jātaḥ', i.e. born towards divine wealth, and those against are 'prati jātaḥ'.
Gīta Tātparya 16.05
Those who consider themselves supreme and cannot surrender are demons. Those who worship Lord Hari with right understanding attain liberation. The word 'nibandhāya' i.e. 'leading to bondage', implies being bound in the lower region, blinded by ignorance. The prefix 'vi' in the context of the term 'vimokṣāyā' surely indicates the different variances in the quality of liberation.
देवासुरलक्षणम्-
The characteristics of gods and demons (from other testimonials):
"येऽतिमानेन मन्यन्ते परमेशोऽहमित्यपि। मिथ्या जगदिदं सर्वं भ्रमजत्वान्न तिष्ठति॥
"Those who arrogantly believe, 'I am the supreme lord' consider this entire world to be false and unreal, it being an illusion.
मिथ्यात्वान्नेश्वरोऽस्यास्ति परेभ्यो न च जायते। स्वस्मिन्नपि तथान्यस्मिन् नियन्ताऽन्य इतीरिते॥
Due to falsehood they say, there is no God in this world. He is not born elsewhere, nor is He the controller in oneself or in another.
प्रद्विषन्त्यसुरास्ते तु सर्वे यान्त्यधरं तमः। अयोग्येशत्वकामाच्च लोभाच्चात्मसमर्पणे॥
These demons, driven by unworthiness and greed, descend into darkness, failing in self-surrender.
तत्त्ववेदेषु कोपाच्च तमस्तेषां न दुर्लभम्। अक्षानुमागमानां च स्वोक्तेरपि विरोधिनः॥
Due to their wrong understanding of the Vedas, it is not difficult for them to fall into darkness due to anger. The senses, inference, scriptures, and even one's own statements can be opposing.
यस्मात् तेतोऽसुरा ज्ञेया एवमन्येऽपि तादृशाः। ये तु विष्णुं परं ज्ञात्वा यजन्ते नान्यदेवताः॥ प्रत्यक्षाद्यविसंवादिज्ञानादेव विमुक्तिगाः॥
Because of such nature, they and others are known as demons. However, those who recognize Vishnu as the supreme and do not worship other deities, through direct perception and non-contradictory knowledge, are attainers of liberation.
इति ब्रह्मवैवर्ते।
- stated thus in the Brahmavaivarta Purana.
'निबन्धाय' नीचस्थानेन्धे तमसि बन्धाय।
The word 'nibandhāya' i.e. 'leading to bondage', implies being bound in the lower region, blinded by ignorance.
"सर्गाणां सुबहुत्वेऽपि शुभाशुभपलाधिकौ। देवासुराख्यौ द्वावेव गन्धर्वाद्यास्तदन्तराः। मुक्तिगा एव विज्ञेया देवा एव विमुक्तिगाः॥"
"Among the many creations, there are primarily two categories known as gods and demons, each associated with auspicious and inauspicious outcomes. Gandharvas and others fall in between these categories. It is important to recognize that only those who lead to liberation are truly gods, while others lead to non-liberation."
इति च।
- stated thus.
'विमोक्षाया' इत्यत्र वि इति उपसर्गादेव च मोक्षनानात्वं ज्ञायते।
The prefix 'vi' in the context of the term 'vimokṣāyā' surely indicates the different variances in the quality of liberation.