Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 11.51
अर्जुन उवाच
arjuna uvāca
[अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna; उवाच (uvāca) - said;]
Arjuna said.
दृष्ट्वेदं मानुषं रूपं तव सौम्यं जनार्दन। इदानीमस्मि संवृत्तः सचेताः प्रकृतिं गतः ॥५१॥
dṛṣṭvedaṁ mānuṣaṁ rūpaṁ tava saumyaṁ janārdana। idānīm asmi saṁvṛttaḥ sacetāḥ prakṛtiṁ gataḥ ॥51॥
[दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen; इदम् (idam) - this; मानुषम् (mānuṣam) - human; रूपम् (rūpam) - form; तव (tava) - your; सौम्यम् (saumyam) - gentle; जनार्दन (janārdana) - O Janardana;। इदानीम् (idānīm) - now; अस्मि (asmi) - I am; संवृत्तः (saṁvṛttaḥ) - become; सचेताः (sacetāḥ) - conscious; प्रकृतिम् (prakṛtim) - to my nature; गतः (gataḥ) - returned;॥५१॥]
O Janardana, having seen this gentle human form of yours, I have now become composed and returned to my natural state.
Gīta Tātparya 11.51
Somewhat human due to appearing like a human.
किञ्चित् मनुष्यवद् दृश्यमानत्वात् मानुषम् ॥५१॥
kiñcit manuṣyavad dṛśyamānatvāt mānuṣam ॥51॥
[किञ्चित् (kiñcit) - somewhat; मनुष्यवत् (manuṣyavat) - like a human; दृश्यमानत्वात् (dṛśyamānatvāt) - due to being seen or appearing; मानुषम् (mānuṣam) - human;॥५१॥]
Somewhat human due to appearing like a human.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.