Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 11.05
श्रीभगवानुवाच
śrī-bhagavān-uvāca
[श्रीभगवान् (śrī-bhagavān) - the Blessed Lord; उवाच (uvāca) - said]
The Auspicious Lord said:
पश्य मे पार्थ रूपाणि शतशोऽथ सहस्रशः। नानाविधानि दिव्यानि नानावर्णाकृतीनि च ॥५॥
paśya me pārtha rūpāṇi śataśaḥ atha sahasraśaḥ. nānā-vidhāni divyāni nānā-varṇa-ākṛtīni ca ॥5॥
[पश्य (paśya) - behold; मे (me) - of Me; पार्थ (pārtha) - O Pārtha; रूपाणि (rūpāṇi) - forms; शतशः (śataśaḥ) - by hundreds; अथ (atha) - and also; सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands; नानाविधानि (nānā-vidhāni) - of various kinds; दिव्यानि (divyāni) - divine; नानावर्णाकृतीनि (nānā-varṇa-ākṛtīni) - of various colors and shapes; च (ca) - and]
Behold, O Pārtha, My forms in hundreds and also thousands — divine, of various kinds, of various colours and shapes.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.