B.G 10.37
vṛṣṇīnāṁ vāsudevo'smi pāṇḍavānāṁ dhanañjayaḥ. munīnāmapyahaṁ vyāsaḥ kavīnām uśanā kaviḥ ॥37॥
Among the Vṛṣṇis, I am Vāsudeva; among the Pāṇḍavas, I am Dhanañjaya. Among sages, I am Vyāsa; among poets, I am Uśanā the seer.
Gīta Bhāshya 10.37
Vāsu - one who covers all, permeates all, and dwells everywhere; Vyāsa - one who indeed is distinct (viśiṣṭaḥ) from all, from every direction or He is 'Vi' as he dispels darkness, and 'asa', breathes everywhere.
ācchādayati sarvaṁ vāsayati vasati ca sarvatra iti vāsuḥ
He who covers all, permeates all, and dwells everywhere — he is called Vāsu.
"deva-śabda-artha uktaḥ purastāt. chādayāmi jagat-viśam bhūtvā sūrya iva āṁśubhiḥ. sarva-bhūta-adhivāsaś-ca vāsudevaḥ tataḥ asmi aham"
The meaning of the word "Deva" has been stated earlier: "I pervade the world like the sun with its rays, and I dwell in all beings — therefore, I am called Vāsudeva."
iti mokṣa-dharme
- stated thus in the Mokṣa-dharma section.
viśiṣṭaḥ sarvasmāt asamantāt sa eva iti vyāsaḥ. tathā ca agniveśya-śākhāyām
The Vyāsa is one who indeed is distinct (viśiṣṭaḥ) from all, from every direction. Stated so, also in the Agniveśya branch:
"sa vyāsaḥ vīti tamaḥ abvai viḥ saḥ adhaḥ-tāt saḥ uttara-taḥ saḥ paścāt saḥ pūrva-smāt saḥ dakṣiṇa-taḥ saḥ uttara-taḥ iti"
"He is called 'Vyāsa' as He is 'Vi', who dispels darkness, and 'asa', breathes everywhere: below, in the north, behind, in the east, in the south, and in the north — thus it is said."