Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 9.22
अनन्याश्चिन्तयन्तो मां ये जनाः पर्युपासते। तेषां नित्याभियुक्तानां योगक्षेमं वहाम्यहम् ॥२२॥
Those people who, excluding all else, constantly contemplate Me and worship Me with exclusive devotion—of them, who are ever devoted, I Myself carry the burden of securing what they lack and preserving what they have.
Gīta Bhāshya 9.22
'ananyāḥ' - those who, abandoning all that arises in the mind and contemplate only of that sole divine pure primodial personality; 'nityābhiyuktānām' - those who are always, in every way, engaged in devotion.
अनन्याः अन्यदचिन्तयित्वा। तथाहि गौतमखिलेषु -
'ananyāḥ' means those who do not think of anything else. So it is said in the Gautama Khila:
"सर्वं परित्यज्य मनोगतं यद् विना देवं केवलं शुद्धमाद्यम्। ये चिन्तयन्तीह तमेव धीराः अनन्यास्ते देवमेवाविशन्ति॥"
"Those who, abandoning all that arises in the mind and contemplate only of that sole divine pure primodial personality, here in this life, those brave and wise ones are called 'ananyāḥ', and they enter that divine being only."
इति।
- stated thus.
"कामः कालेन महता एकान्तित्वात् समाहितैः। शक्यो द्रष्टुं स भगवान् प्रभासन्दृश्यमण्डलः॥"
"For those who single pointedly desire the Lord for a long time, it is possible for them to see that Lord's form which is a circle of effulgence."
इति मोक्षधर्मे।
- stated thus in the Mokṣa-dharma (section of the Mahābhārata).
नित्यं अभितः सर्वतो युक्तानाम् ॥२२॥
The phrase 'nityābhiyuktānām' means those who are always, in every way, engaged in devotion.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.