Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 17.08
आयुःसत्त्वबलारोग्यसुखप्रीतिविवर्धनाः। रस्या स्निग्धाः स्थिरा हृद्या आहाराः सात्त्विकप्रियाः ॥८॥
āyuḥsattvabalārogyasukhaprītivivardhanāḥ। rasyā snigdhāḥ sthirā hṛdyā āhārāḥ sāttvikapriyāḥ ॥8॥
[आयुः (āyuḥ) - life; सत्त्व (sattva) - purity; बल (bala) - strength; आरोग्य (ārogya) - health; सुख (sukha) - happiness; प्रीति (prīti) - love; विवर्धनाः (vivardhanāḥ) - increasing; रस्या (rasyā) - juicy; स्निग्धाः (snigdhāḥ) - unctuous; स्थिरा (sthirā) - stable; हृद्या (hṛdyā) - pleasing; आहाराः (āhārāḥ) - foods; सात्त्विक (sāttvika) - pure; प्रियाः (priyāḥ) - dear;]
(Foods that are juicy, unctuous, stable, and pleasing, increase life, purity, strength, health, happiness, and love, and are dear to the pure.)
Foods that are juicy, nourishing, stable, and pleasing enhance life, purity, strength, health, happiness, and affection, and are favoured by those who are pure.
Gīta Bhāshya 17.08
'prītiḥ' i.e. loved; 'hṛdyatvaṃ' i.e. pleasant to look at; 'sthira' i.e. stable, the one that takes longer to digest.
प्रीतिः अनन्तरिका। हृद्यत्वं दर्शने। स्थिराश्च न तदैव पक्वा भवन्ति। तथाहि आज्यादयः ॥८॥
prītiḥ anantarikā। hṛdyatvaṃ darśane। sthirāśca na tadaiva pakvā bhavanti। tathāhi ājyādayaḥ ॥8॥
[प्रीतिः (prītiḥ) - loved; अनन्तरिका (anantarikā) - immediate; हृद्यत्वं (hṛdyatvaṃ) - pleasantness; दर्शने (darśane) - in seeing; स्थिराः (sthirāḥ) - stable; च (ca) - and; न (na) - not; तदैव (tadaiva) - then itself; पक्वा (pakvā) - ripe; भवन्ति (bhavanti) - become; तथाहि (tathāhi) - thus; आज्यादयः (ājyādayaḥ) - ghee, etc.;]
The food that is 'prītiḥ' i.e. loved, is the feeling that arises immediately. 'hṛdyatvaṃ' i.e. pleasant to look at. The food that is 'sthira' i.e. stable, is the one that takes longer to digest, like ghee and other substances.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2025, Incredible Wisdom.
All rights reserved.