B.G 10.41
Whatever being is endowed with glory, beauty, or power — know that to be born of a portion of my splendor.
Gīta Bhāshya 10.41
Lord Viṣṇu and others (Kṛṣṇa, Vyāsa, Paraśurāma, Rāma, Kapila, Yajña, Varāha) are verily His true forms. They must be differentiated from the rest, which are only endowed with a portion of His splendor.
This is the elaboration of 'whatever is possessed of glory'. Viṣṇu and others are verily His true forms. The rest are only endowed with a portion of His splendor. So it is stated in the supplementary texts of the Paiṅgya tradition:
"Rudra, Vainya, Indra, and other special gods, including royal personages, are individual beings with partial aspects of the divine. Kṛṣṇa, Vyāsa, Rāma, Kapila, Yajña and others — He Himself has manifested as these."
- stated thus.
""He alone is Paraśurāma, Rāma, and Kṛṣṇa; others are individual souls bearing only a portion of His aspect."
- stated thus in the supplementary Gautama testimonial.
"The sages, Manus, gods, sons of Manus, those of great power, all the partial manifestations of Hari including the Prajāpatis—these are known as His own parts and fragmentary portions. But Kṛṣṇa alone is the Supreme Lord Himself."
Thus, the Bhāgavata describes sages and others as partial manifestations, and Varāha and others as true forms. The word 'tu' (but) denotes exclusivity. No other special distinction is discerned anywhere.
The state of being a partial manifestation is to be understood in that context:
"He caused two hairs to appear from Himself."
- stated thus.
Moreover, the plural expression “they bless” is inappropriate, for no such usage is found where, without first mentioning others in between, an action is attributed to them collectively.