Bhagavad Gīta Bhāshya
B.G 3.22
न मे पार्थास्ति कर्तव्यं त्रिषु लोकेषु किञ्चन। नानवाप्तमवाप्तव्यं वर्त एव च कर्मणि ॥२२॥
na mē pārthāsti kartavyaṁ triṣu lōkēṣu kiñcana। nānavāptamavāptavyaṁ varta ēva ca karmaṇi ॥22॥
[न मे पार्था अस्ति कर्तव्यं त्रिषु लोकेषु किञ्चन। न अनवाप्तम् अवाप्तव्यं वर्त एव च कर्मणि॥
na = not; mē = for me; pārthā = O Partha; asti = exists; kartavyaṁ = responsibilities; triṣu = in the tree; lōkēṣu = worlds; kiñcana = any; na anavāptam = nothing un-attained; avāptavyaṁ = to be acquired; varta = continue; ēva = yet; ca = and; karmaṇi = in performing actions;]
O Partha, surely, there exists no responsibilities in the three worlds for me, nothing un-attained nor to be gained; Yet I continue performing my actions.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.