B.G 2.29
आश्चर्यवत् पश्यति कश्चिदेनम् आश्चर्यवद् वदति तथैव चान्यः। आश्चर्यवच्चैनमन्यः शृणोति श्रुत्वाप्येनं वेद न चैव कश्चित् ॥२-२९॥
Some one sees him as a marvel, someone speaks of him as a marvel, others hear him as a marvel. Yet even after such a hearing, no one knows him at all.
Gīta Bhāshya 2.29
The Lord, who is hard to comprehend, is seen as a marvel in the world.
देहयोगवियोगस्य नियतत्वात् आत्मनश्चेश्वर सरूपत्वात् सर्वथा अनाशात् न शोकः कार्यः इत्युपसंहर्तुम् ईश्वर सामर्थ्यं पुनर्दर्शयति आश्चर्यवदिति। दुर्लभत्वेन इत्यर्थः। तद्धि आश्चर्यं लोके। दुर्लभोपि इश्वरसरूपत्वात् सूक्ष्मत्वाच्च आत्मनः तद्द्रष्टा ॥२९-३८॥
Union and separation of the body is unavoidable. The 'ātman' is of the essence similar to Lord, without destruction ever. Hence, no need to lament. To summarize and conclude thus, power of the lord is again presented in the verse 'āścaryavat'. The word 'āścaryavat' is used to show that which is rare is considered as a marvel in the world. It is rare to come across someone who comprehends the essence of the Lord, comprehends his subtlety, and perceives him in the 'ātman'.