Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 1.30
गाण्डीवं स्रंसते हस्तात्त्वक्चैव परिदह्यते। न च शक्नोम्यवस्थातुं भ्रमतीव च मे मनः ॥१-३०॥
gāṇḍīvaṃ sraṃsate hastāttvakcaiva paridahyate। na ca śaknomyavasthātuṃ bhramatīva ca me manaḥ ॥1-30॥
[गाण्डीवम् (gāṇḍīvam) - Gandiva bow; स्रंसते (sraṃsate) - slips; हस्तात् (hastāt) - from hand; त्वक् (tvak) - skin; च (ca) - and; एव (eva) - indeed; परिदह्यते (paridahyate) - burns; न (na) - not; च (ca) - and; शक्नोमि (śaknomi) - am able; अवस्थातुम् (avasthātum) - to stand; भ्रमति (bhramati) - whirls; इव (iva) - as if; च (ca) - and; मे (me) - my; मनः (manaḥ) - mind;]
The Gandiva bow slips from my hand, and my skin burns. I am unable to stand, and my mind seems to whirl.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2025, Incredible Wisdom.
All rights reserved.