Bhagavad Gīta Bhāshya
B.G 1.16
अनन्तविजयं राजा कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिरः। नकुलः सहदेवश्च सुघोषमणिपुष्पकौ ॥ १-१६॥
anantavijayaṁ rājā kuntīputrō yudhiṣṭhiraḥ। nakulaḥ sahadēvaśca sughōṣamaṇipuṣpakau ॥ 1-16॥
[anantavijayaṁ = Anantavijaya conche (always victorious); rājā = King; kuntīputrō = Kunt's son; yudhiṣṭhiraḥ = Yudhisthira; nakulaḥ = Nakula; sahadēvaśca = Sahadeva; sughōṣamaṇipuṣpakau = Shughosha and Manipushpaka;]
Kunti’s son King Yudisthira blew his conch Anantavijaya, Nakula and Sahadeva blew Sughosha and Manipuspaka respectively.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.