Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 18.62-65
तमेव शरणं गच्छ सर्वभावेन भारत। तत्प्रसादात् परां शान्तिं स्थानं प्राप्स्यसि शाश्वतम् ॥६२॥
Seek refuge in Him alone with all your being, O Bharata. Through his grace, you will achieve the ultimate peace and eternal abode.
इति ते ज्ञानमाख्यातं गुह्यात् गुह्यतरं मया। विमृश्यैतदशेषेण यथेच्छसि तथा कुरु ॥६३॥
Thus, this knowledge, more confidential than the secret, has been declared to you by me. Deliberating on this fully, do as you desire.
सर्वगुह्यतमं भूयः शृृणु मे परमं वचः। इष्टोऽसि मे दृढमिति ततो वक्ष्यामि ते हितम् ॥६४॥
Listen once more to my supreme words, the most confidential of all. Because you are dear to me, I will speak to you for your benefit.
मन्मना भव मद्भक्तो मद्याजी मां नमस्कुरु। मामेवैष्यसि सत्यं ते प्रतिजाने प्रियोऽसि मे ॥६५॥
Focus your mind on Me, be devoted to Me, worship Me, and offer obeisance to Me. You will certainly come to Me; I promise you this truthfully, for you are dear to Me.
Gīta Bhāshya 18.62
The indirect speech in the context (18.62) is similar to the words of Bhima spoken to Drona. It does not imply Krishna is not the Lord.
परोक्षवचनं तु द्रोणं प्रति भीमवचनवत्॥
The indirect speech in the context (18.62) is similar to the words of Bhima spoken to Drona ("द्रोणो भीमेन पित्रुवत्"). (It does not imply Krishna is not the Lord.)
Gīta Tātparya 18.62-65
As per Sanskrit dictionary, wherever the Ātmān is indirectly referred to by Lord Vishnu, it is to be understood that they are conclusive statements after deliberation. The Lord concludes in the verse 'manmanā' (18.65), i.e. "with mind on Me". The phrase 'śāśvataṁ sthānaṁ' i.e. "eternal place" is nothing but Vaikuntha. Statements "these two persons" (15.16) and the praise of intellect was done earlier to emphasize philosophical essence. However, in the current context, the conclusion of the essence of means is considered the most secret. "Intent on me" and similar phrases re-emphasize the same.
"निश्चितार्थः स तु ज्ञेयः यत्रात्मैव परोक्षतः। उच्यते विष्णुना यद्वत् तद् ब्रह्मेत्यादि कथ्यते॥"
Wherever the Ātmān is indirectly referred to by Lord Vishnu, it is to be understood that they are conclusive statements after deliberation. It is similar to Upanishadic statements - 'that is Brahman' (in Chandogya and Itareya).
इति शब्दनिर्णये।
- stated thus in the ancient text of Shabdanirṇay, the work on meaning of words.
"मन्मनाः" इत्युपसंहाराच्च॥ शाश्वतं स्थानं वैकुण्ठादि-
The Lord concludes in the verse 'manmanā' (18.65), i.e. "with mind on Me". The phrase 'śāśvataṁ sthānaṁ' i.e. "eternal place" is nothing but Vaikuntha.
"श्रीरेव लोकरूपेण विष्णोः तिष्ठति सर्वदा। अतो हि वैष्णवा लोका नित्यास्ते चेतना अपि॥"
"Goddess Lakshmi is the form of Universe always resides in Lord Viṣṇu. Therefore, the Vaishnava worlds are eternal and conscious as well."
इत्याग्नेये।
- stated thus in Agni Purana.
"न वर्तते यत्र रजस्तमस्तयोः सत्त्वं च"
"Where neither 'rajas' nor 'tamas' nor 'sattva' exists"
इत्याद्युक्तं च॥
- stated thus as well.
तत्त्वसारकथनं "द्वाविमौ पुरुषौ" इत्यत्रैवोपसंहृतम्। तत्त्वप्रशंसार्थमेव तद्बुद्धिप्रशंसा कृता। अत्र तु साधनसारोपसंहारः सर्वगुह्यतममिति। "मन्मनाः" इत्यादेः पूर्वमेवोक्तत्वात् भूय इति। अर्थतस्तु अत्रापि विष्ण्वाधिक्यमेव उक्तं भवति॥
The statement of philosophical essence "these two persons" (15.16) was earlier. The praise of intellect was done earlier solely to extol the philosophical essence. However, here, the conclusion of the essence of means is considered the most secret. "Intent on me" and similar phrases are re-emphasized again. Essentially, even here, only the superiority of Lord Vishnu is affirmed.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2025, Incredible Wisdom.
All rights reserved.