Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 18.34
यया तु धर्मकामार्थान् धृत्या धारयतेऽर्जुन। प्रसङ्गेन फलाकाङ्क्षी धृतिः सा पार्थ राजसी ॥३४॥
yayā tu dharmakāmārthān dhṛtyā dhārayate'rjuna। prasaṅgena phalākāṅkṣī dhṛtiḥ sā pārtha rājasī ॥34॥
[यया (yayā) - by which; तु (tu) - but; धर्मकामार्थान् (dharmakāmārthān) - righteousness, desires, and wealth; धृत्या (dhṛtyā) - with fortitude; धारयते (dhārayate) - sustains; अर्जुन (arjuna) - Arjuna; प्रसङ्गेन (prasaṅgena) - with attachment; फलाकाङ्क्षी (phalākāṅkṣī) - desiring results; धृतिः (dhṛtiḥ) - determination; सा (sā) - that; पार्थ (pārtha) - O son of Pritha; राजसी (rājasī) - in the mode of passion;]
O Arjuna, the determination that sustains righteousness, desires, and wealth with attachment and a desire for results is considered to be in the mode of passion (rājasī).

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2025, Incredible Wisdom.
All rights reserved.