Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 18.04
निश्चयं शृृणु मे तत्र त्यागे भरतसत्तम। त्यागो हि पुरुषव्याघ्र त्रिविधः सम्प्रकीर्तितः ॥४॥
niścayaṃ śṛṇu me tatra tyāge bharatasattama। tyāgo hi puruṣavyāghra trividhaḥ samprakīrtitaḥ ॥4॥
[निश्चयं (niścayam) - certainty; शृणु (śṛṇu) - hear; मे (me) - my; तत्र (tatra) - there; त्यागे (tyāge) - in relinquishment; भरतसत्तम (bharatasattama) - O best of the Bharatas; त्यागः (tyāgaḥ) - relinquishment; हि (hi) - indeed; पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O tiger among men; त्रिविधः (trividhaḥ) - threefold; सम्प्रकीर्तितः (samprakīrtitaḥ) - is declared;]
Listen to my definitive conclusion on relinguishment (tyāga), O best of the Bharatas. Relinquishment is indeed declared to be of three kinds, O tiger among men.
Gīta Bhāshya 18.04
Definitive conclusions regarding relinquishment (tyāga) is explained further.
तत्प्रकारं चाह - निश्चयमित्यादिना ॥४॥
tatprakāraṃ cāha - niścayamityādinā ॥4॥
[तत् (tat) - that; प्रकारं (prakāraṃ) - manner; च (ca) - and; आह (āha) - said; निश्चयम् (niścayam) - certainty; इत्यादिना (ityādinā) - and so on;]
The conept (of relinquishment) is described by the verse 'niścayam', i.e. with certainty and so on.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2025, Incredible Wisdom.
All rights reserved.