Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 15.20
इति गुह्यतमं शास्त्रमिदमुक्तं मयानघ। एतद् बुद्ध्वा बुद्धिमान् स्यात् क्रुतकृत्यश्च भारत ॥२०॥
iti guhyatamaṁ śāstram idam uktaṁ mayānagha। etad buddhvā buddhimān syāt kṛtakṛtyaś ca bhārata ॥20॥
[इति (iti) - thus; गुह्यतमं (guhyatamam) - most confidential; शास्त्रम् (śāstram) - scripture; इदम् (idam) - this; उक्तम् (uktam) - spoken; मया (mayā) - by me; अनघ (anagha) - O sinless one; एतत् (etat) - this; बुद्ध्वा (buddhvā) - understanding; बुद्धिमान् (buddhimān) - wise; स्यात् (syāt) - becomes; कृतकृत्यः (kṛtakṛtyaḥ) - one who has fulfilled all duties; च (ca) - and; भारत (bhārata) - O descendant of Bharata;]
O sinless one, I have imparted this most confidential teaching. By understanding this, one becomes wise and achieves all that is to be accomplished, O descendant of Bharata.
॥ ओं तत्सदिति श्रीमद्भगवद्गीतासु उपनिषत्सु ब्रह्मविद्यायां योगशास्त्रे श्रीकृष्णार्जुनसंवादे पुराणपुुरुषोत्तमयोगो नाम पञ्चदशोध्यायः ॥
॥ oṃ tatsaditi śrīmadbhagavadgītāsu upaniṣatsu brahmavidyāyāṃ yogaśāstre śrīkṛṣṇārjunasaṃvāde purāṇapuruṣottamayogo nāma pañcadaśādhyāyaḥ ॥
[ओं (oṃ) - Om; तत् (tat) - that; सत् (sat) - truth; इति (iti) - thus; श्रीमद्भगवद्गीतासु (śrīmadbhagavadgītāsu) - in the glorious Bhagavad Gita; उपनिषत्सु (upaniṣatsu) - in the Upanishads; ब्रह्मविद्यायां (brahmavidyāyāṃ) - in the science of Brahman; योगशास्त्रे (yogaśāstre) - in the scripture of Yoga; श्रीकृष्णार्जुनसंवादे (śrīkṛṣṇārjunasaṃvāde) - in the dialogue between Sri Krishna and Arjuna; पुराणपुुरुषोत्तमयोगो (purāṇapuruṣottamayogo) - the ancient yoga of the Supreme Person; नाम (nāma) - named; पञ्चदशोध्यायः (pañcadaśādhyāyaḥ) - fifteenth chapter;]
"Om, that is truth," thus concludes the fifteenth chapter named 'The Yoga of the Supreme Person' in the glorious Bhagavad Gita, which is part of the Upanishads, the science of Brahman, and the scripture of Yoga, presented as a dialogue between Sri Krishna and Arjuna.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2025, Incredible Wisdom.
All rights reserved.