Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 7.09
पुण्यो गन्धः पृथिव्यां च तेजश्चास्मि विभावसौ। जीवनं सर्वभूतेषु तपश्चास्मि तपस्विषु ॥९॥
Gīta Bhāshya 7.09
पुण्यो गन्धः इति भोगापेक्षया च। तथाहि श्रुतिः -
"पुण्यमेवामुं गच्छति न ह वै देवान् पापं गच्छति"
"ऋतं पिबन्तौ सुकृतस्य लोके"
इत्यादिका।
ऋतं च पुण्यम् -
"ऋतं सत्यं तथा धर्मः सुकृतं चाभिधीयते"
इत्यभिधानात्।
"ऋतं तु मानसो धर्मः सत्यं स्यात् सम्प्रयोगगः"
इति च। न च
"अनश्नन्नन्यः अभिचाकशीति", "अन्यो निरन्नोऽपि बलेन भूयान्"
इत्यादिविरोधि। स्थूलानशनोक्तेः। आह च सूक्ष्माशनम् -
"प्रविविक्ताहारतरः इव एष भवत्यस्माच्छारीरादात्मनः"
इति। न चात्र जीव उच्यते। 'शारीरादात्मनः' इति भेदाभिधानात्। स्वप्नादिश्च शारीरे एव -
"शारीरस्तु त्रिधा भिन्नो जाग्रदादिष्ववस्थितेः"
इति वचनात् गारुडे।
'अस्मात्' इति ईश्वरव्यावृत्त्यर्थम् -
"शारीरौ तौ उभौ ज्ञेयौ जीवश्चेश्वरसञ्ज्ञितः। अनादिबन्धनस्त्वेको नित्यमुक्तस्तथापरः॥"
इति वचनान्नारदीये।
भेदश्रुतेश्च। सति गत्यन्तरे पुरुषभेद एव कल्प्यः न तु अवस्थाभेदः। आह च -
"प्रविविक्तभु ग्यतो ह्यस्माच्छारीरात्पुरुषोत्तमः। अतोऽभोक्ता च भोक्ता च स्थूलाभोगात्स एव तु॥"
इति गीताकल्पे ॥९॥
Gīta Tātparya 7.09
पुण्यापुण्यं गन्धयति स्वयं पुण्यो धरास्थितः। तेजयत्यग्निसंस्थः सन् भूतस्थो जीवनप्रदः॥
तपस्विस्थः तपयति … ॥९॥

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.