Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 2.32
यदृच्छया चोपपन्नं स्वर्गद्वारमपावृतम्। सुखिनः क्षत्रियाः पार्थ लभन्ते युद्धमीदृशम् ॥२-३२॥
yadṛcchayā copapannaṃ svargadvāramapāvṛtam। sukhinaḥ kṣatriyāḥ pārtha labhante yuddhamīdṛśam ॥2-32॥
[यदृच्छया (yadṛcchayā) - by chance; च (ca) - and; उपपन्नम् (upapannam) - obtained; स्वर्गद्वारम् (svargadvāram) - the door to heaven; अपावृतम् (apāvṛtam) - opened; सुखिनः (sukhinaḥ) - happy; क्षत्रियाः (kṣatriyāḥ) - warriors; पार्थ (pārtha) - O son of Pritha; लभन्ते (labhante) - obtain; युद्धम् (yuddham) - war; ईदृशम् (īdṛśam) - such;]
(O son of Pritha, happy are the warriors who obtain such a war, which opens the door to heaven by chance.)
This war has come to you unsought, opening the door to heaven. O Partha, only the blessed warriors come across a war like this.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2025, Incredible Wisdom.
All rights reserved.