Tatva Vivēka
T.V 11
खण्डितं रूपमेवात्र विकारोपि विकारिणः । कार्यकारणोश्चैव तथैव गुणतद्वतोः ॥११॥
khaṇḍitaṁ rūpamēvātra vikārōpi vikāriṇaḥ । kāryakāraṇōścaiva tathaiva guṇatadvatōḥ ॥11॥
khaṇḍitaṁ = the changing-form; rūpam ēva = only has form; atra vikāra = that is distorted; api vikāriṇaḥ = because of distorted causes; kārya kāraṇāśca ēva = Effect is the result of cause only; tata ēva guṇa tat atōḥ = originating from their respective qualities;
The form of the changing object is distorted because of distorted causes. Effect is the result of cause only, originating from their respective qualities.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.