Īśāvāsyopaniṣat Bhāshya
Īśāvāsyopaniṣat 18
अग्ने नय सुपथा राये अस्मान् विश्वानि देव वयुनानि विद्वान्। युयोध्यस्मज्जुहुराणमेनो भूयिष्ठां ते नम उक्तिं विधेम ॥१८॥
O Agni, lead us by the good path to prosperity; O divine one, you know all the ways of righteousness. Remove from us the crooked sin. To you we offer our fullest reverent words of praise.
Īśā.Bhāshya 18
'vayunam' - knowledge or understanding; 'juhurāṇam' - harmful forces diminishes us; 'yuyodhi' - disconnect, disjoin or liberate; 'vidhema' - the abundant offering made with devotion and knowledge;
वयुनं ज्ञानम्।
'Vayunam' means knowledge or understanding:
"त्वद्दत्तया वयुनथा इदमचष्ट विश्वम्"
"With the understanding (vayunathā) given by You, the universe was perceived."
इति वचनात्।
-thus states the declration.
जुहुराणं अस्मान् अल्पीकुर्वत्। युयोधि वियोजय।
The 'juhurāṇam', i.e. harmful forces diminishes us. The word 'yuyodhi' means disconnect, disjoin or liberate.
"यदस्मान् कुरुतेऽत्यल्पान् तदेनोऽस्मद् वियोजय। नय नो मोक्षवित्तायेत्यस्तौद् यज्ञं मनुः स्वराड्॥"
"That which makes us insignificant, liberate us from that sin. Lead us to the knower of liberation - thus did Manu, the self-sovereign, praise the sacrifice."
इति स्कान्दे।
- stated thus in the Skanda Purāṇa.
युयु वियोग इति धातुः। भक्तिज्ञानाभ्यां भूयिष्ठां ते नम इत्युक्तिं विधेम॥
The etimological root 'Yuyu' means separation. The word 'vidhema' is an expression to denote the abundant offering made with devotion and knowledge.
पूर्णशक्तिचिदानन्द श्रीतेजःस्पष्टमूर्तये। ममाभ्यधिकमित्राय नमो नारायणाय ते॥
Obeisance to You, O Nārāyaṇa - of full power, consciousness, and bliss, whose manifest form is auspicious radiance - my supreme and most excellent friend.
॥ इति श्रीमदानन्दतीर्थभगवत्पादाचार्यविरचितम् ईशावास्योपनिषद्भाष्यं सम्पूर्णम् ॥
Thus concludes the commentary on the Īśāvāsya Upaniṣad composed by the venerable Ānandatīrtha Bhagavatpāda Āchārya.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.