B.G 14.16
कर्मणः सुकृतस्याहुः सात्त्विकं निर्मलं फलम्। रजसस्तु फलं दुःखं अज्ञानं तमसः फलम् ॥१६॥
karmaṇaḥ sukṛtasyāhuḥ sāttvikaṃ nirmalaṃ phalam। rajasastu phalaṃ duḥkhaṃ ajñānaṃ tamasaḥ phalam ॥16॥
[कर्मणः (karmaṇaḥ) - of action; सुकृतस्य (sukṛtasya) - of good deeds; आहुः (āhuḥ) - they say; सात्त्विकं (sāttvikaṃ) - pure; निर्मलं (nirmalaṃ) - spotless; फलम् (phalam) - result; रजसः (rajasah) - of passion; तु (tu) - but; फलम् (phalam) - result; दुःखं (duḥkhaṃ) - sorrow; अज्ञानं (ajñānaṃ) - ignorance; तमसः (tamasaḥ) - of darkness; फलम् (phalam) - result;]
(The result of good action is said to be pure and spotless; but the result of passion is sorrow, and the result of darkness is ignorance.)
The outcome of virtuous actions is considered pure and untainted, while the outcome of passionate actions leads to sorrow, and the outcome of ignorance leads to darkness.