Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 13.24
य एवं वेत्ति पुरुषं प्रकृतिं च गुणैः सह। सर्वथा वर्तमानोऽपि न स भूयोऽभिजायते ॥२४॥
One who understands the Supreme Person, the being, and the Prakrti along with their qualities, despite being engaged in all ways, is not reborn.
Gīta Tātparya 13.24
The one who knows and sees properly the two-fold 'puruṣa' along with two-fold 'prakṛti', and their various qualities is liberated.
"द्विविधं पुरुषं चैव प्रकृतिं द्विविधामपि। सह तत्तद्गुणैः सम्यग् ज्ञात्वा पश्यति यः पुमान्। सर्वथा वर्तमानोऽपि न स भूयोऽभिजायते॥"
"The one who knows and sees properly the two-fold 'puruṣa' along with two-fold 'prakṛti', and their various qualities, though existing in everyway, is liberated and is not born again."
Note: Two types of 'puruṣa' are: The lord and the ordinary being. Two types of Prakrti are: Chit-Prakrti, i.e. the consciousness behind the insentient and Jada-Prakrti, i.e. the insentient.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.