Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 11.03
एनम् एतत् यथा आत्तः त्वम् आत्मानम् परमेश्वर। द्रष्टुम् इच्छामि ते रूपम् ऐश्वरम् पुरुषोत्तम ॥३॥
enam etat yathā āttha tvam ātmānam parameśvara। draṣṭum icchāmi te rūpam aiśvaram puruṣottama ॥3॥
[एनम् (enam) - this; एतत् (etat) - this; यथा (yathā) - as; आत्तः (āttha) - you have declared; त्वम् (tvam) - you; आत्मानम् (ātmānam) - self; परमेश्वर (parameśvara) - O Supreme Lord; द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see; इच्छामि (icchāmi) - I desire; ते (te) - your; रूपम् (rūpam) - form; ऐश्वरम् (aiśvaram) - divine; पुरुषोत्तम (puruṣottama) - O supreme person.]
This — just as you have declared yourself, O Supreme Lord — I desire to see your divine form, O Supreme Person.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.