Bhagavad Gīta Tātparya
B.G 5.23
शक्नोतीहैव यः सोढुं प्राक् शरीरविमोक्षणात्। कामक्रोधोद्भवं वेगं स युक्तः स सुखी नरः ॥२३॥
śaknotīhaiva yaḥ soḍhuṁ prāk śarīravimokṣaṇāt। kāmakrodhodbhavaṁ vegaṁ sa yuktaḥ sa sukhī naraḥ ॥23॥
[शक्नोति इह एव यः सोढुं प्राक् शरीर विमोक्षणात्। काम क्रोध उद्भवं वेगं स युक्तः स सुखी नरः॥
śaknoti = is capable; iha = here, in this world; eva = only; yaḥ = who; soḍhuṁ = to withstand; prāk = before; śarīra = body; vimokṣaṇāt = liberation of;। kāma = desire; krodha = anger; udbhavaṁ = arising; vegaṁ = impetus; sa = that person; yuktaḥ = properly engaged; sa = that person; sukhī = is happy; naraḥ = human;॥]
He who is capable of withstanding the impetus arising from desire and anger, here, in this world, alone is properly engaged and is a happy human.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.