B.G 5.01
अर्जुन उवाच
संन्यासं कर्मणां कृष्ण पुनर्योगं च शंससि। यच्छ्रेय एतयोरेकं तन्मे ब्रूहि सुनिश्चितम् ॥१॥
Arjuna said:
O Krishna, you are praising renunciation ('Sanyāsa), and again the Yōga of performing deeds ('Karma Yōga'). Among these two, which one is beneficial, tell be conclusively.
Gīta Tātparya 5.01
Arjuna has doubt regarding the concept of 'Yoga of renounced action', the word 'yogasaṁnyastakarmāṇa' used at 4.41. He misconstrues it to mean the renunciation of all actions. Hence enquires.
योगसंन्यासयोः लक्षणं स्पष्टयति अनेन अध्यायेन।
This chapter clarifies the characteristics of Yoga-Of-Renunciation (Sanyāsa Yoga).
योगसंन्यस्तकर्माणमित्यादौ न्यासशब्दः सर्वकर्म त्यागविषयः इत्याशङ्क्य योगसंन्यासयोः भिन्नपुन्निष्ठत्वाभिप्रायेण पृच्छति- संन्यासमिति ॥१॥
The word 'yogasaṁnyastakarmāṇa' at 4.41 and other places is used to mean Yoga of renounced action. In this context, doubting the word 'nyāsa' to mean renunciation of all actions and having an opinion that they are meant for different people, Arjuna enquires in the current verse 'saṁnyāsaṁ'.