Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 4.30
अपरे नियताहाराः प्राणान् प्राणेषु जुह्वति। सर्वेऽप्येते यज्ञविदो यज्ञक्षपितकल्मषाः ॥३०॥
apare niyatāhārāḥ prāṇān prāṇeṣu juhvati। sarve'pyete yajñavido yajñakṣapitakalmaṣāḥ ॥30॥
[अपरे नियत आहाराः प्राणान् प्राणेषु जुह्वति। सर्वे अपि एते यज्ञ विदो यज्ञ क्षपित कल्मषाः॥
apare = others; niyata = regulating; āhārāḥ = food; prāṇān = life force; prāṇeṣu = into life force; juhvati = offer;। sarve = all; api = even / indeed; ete = these; yajña vido = are knowers of Yjnas; yajña = Yajna; kṣapita = cleansed from; kalmaṣāḥ = impurities;॥]
Still others regulating food offer the life force into life force. All these are indeed knowers of Yajna, and have their impurities cleansed by Yajna.
Gīta Bhāshya 4.30
"Offering life force onto life force" - means limiting the consumption of food.
नियताहारत्वेनैव प्राणशोषात् प्राणान् प्राणेषु जुह्वति।
niyatāhāratvenaiva prāṇaśoṣāt prāṇān prāṇeṣu juhvati।
[niyatāhāratvenaiva = by regulated diet alone; prāṇaśoṣāt = by the drying up of life force; prāṇān = life force is; prāṇeṣu = into life force; juhvati = offered;।]
By regulating the diet alone, the weakening of the life force occurs, and life force is offered into life force.
"यच्छेद्वाङ्मनसी प्राज्ञः" (कठोपनिषद् १.३. १३)
"yacchedvāṅmanasī prājñaḥ" (kaṭhopaniṣad 1.3. 13)
["yacchedvāṅmanasī = control speech with mind and with; prājñaḥ = with wisdom;]
"Control speech with mind, and mind with wisdom..." (kaṭhopaniṣad 1.3. 13)
इत्यादि श्रुत्युक्त प्रकारेण वा। अन्यदपि ग्रन्थान्तरे सिद्धम्-
ityādi śrutyukta prakāreṇa vā। anyadapi granthāntare siddham
[ityādi = such statements; śrutyukta = are stated by Vedic testimonials; prakāreṇa = in this manner; vā as well;। anyadapi = Even in other; granthāntare = by other scriptures; siddham = it is established;]
Such Vedic testimonials confirm its accuracy. Other testimonials also confirmed it, such as:
"यदस्याल्पाशनं तेन प्राणाः प्राणेषु वै हुताः"
इति ॥३०॥
"yadasyālpāśanaṁ tena prāṇāḥ prāṇeṣu vai hutāḥ"
iti ॥30॥
["yadasyālpāśanaṁ = who consumes little food; tena = by that; prāṇāḥ = the life forces; prāṇeṣu = into life force; vai = indeed; hutāḥ = were offered;]
[iti = thus]
"Indeed, by consuming a small quantity of food, life force is offered into the life force."
- thus.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.