Bhagavad Gīta Bhāshya and Tātparya
B.G 1.33
येषामर्थे काङ्क्षितं नो राज्यं भोगाः सुखानि च। त इमेऽवस्थिता युद्धे प्राणांस्त्यक्त्वा धनानि च ॥ १-३३॥
yēṣāmarthē kāṅkṣitaṁ nō rājyaṁ bhōgāḥ sukhāni ca। ta imē'vasthitā yuddhē prāṇāṁstyaktvā dhanāni ca ॥ 1-33॥
[yēṣāmarthē kāṅkṣitaṁ = those for whose sake we desire; nō rājyaṁ = to secure kingdom; bhōgāḥ = enjoyments; sukhāni ca = and pleasures; ta imē'vasthitā = all stand here; yuddhē = for battle; prāṇāṁstyaktvā = prepared to risk their lives; dhanāni ca = and riches;]
Those for whose sake we desire to secure kingdom, enjoyments, and pleasures, all stand here for battle, prepared to risk their lives and riches.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.