Bhagavad Gīta Bhāshya
B.G 3.29
प्रकृतेर्गुणसम्मूढाः सज्जन्ते गुणकर्मसु। तानकृस्नविदो मन्दान् कृत्स्नविन्न विचालयेत् ॥२९॥
prakr̥tērguṇasammūḍhāḥ sajjantē guṇakarmasu। tānakr̥snavidō mandān kr̥tsnavinna vicālayēt ॥29॥
Deluded by the Indriyas born from the qualities of Prakrti the person gets engaged in action driven by the topics of senses. The wise who have wholistic knowledge do not try to distract such dull headed who do not have wholistic knowledge.
Gīta Bhāshya 3.29
'prakr̥tērguṇasammūḍhāḥ' - one who is deluded by the Indriyas born from qualities of Prakrti. 'guṇakarmasu' - actions oriented towards topics of the senses. 'guna' in the current context represent all non-primary (apradhana) entities and is not restricted to only Satwa, Rajas and Tamas qualities based on etymology.
'prakr̥tērguṇasammūḍhāḥ' means one who is deluded by the Indriyas born from qualities of Prakrti. Association with the topics of senses is indeed because of identification with Indriyas as mine. 'guṇakarmasu' i.e 'actions born from the qualities' means actions oriented towards topics of the senses.
"The 'Indriyas' such as hearing, qualities such as 'Satwa', the feelings such as auspiciousness etc. are declared as non primary qualities by those well-versed in etymology."
- states the dictionary.
In the current context, interpreting 'guna' only as Satwa, Rajas, and Tamas may not be suitable for the usage 'guṇā guṇēṣu'. (Thus 'guna' in the current context represents all non-primary entities.)
Note: 'Indriyas' are defined in Sankhya as 11 organs. Five organs of senses, five organs of action, and the mind, which is an organ that can both sense and act. 'Nirukti' refers to the branch of Vedic philology dealing with the interpretation of difficult words. 'apradhana' i.e. 'non-primary' in sankhya means all those entities that are born from primary, the pradhana, which is Prakrti, the insentient, in unmanifest form.

...

बहुचित्रजगद्बहुधाकरणात् परशक्तिरनन्तगुणः परमः ।
सुखरूपममुष्य पदं परमं स्मरतस्तु भविष्यति तत्सततम् ॥
"The one who has created this variegated vast universe with varied forms has infinite power and is of infinite auspicious qualities. He certainly bestows the highest state of bliss to those who meditate on his ever happy essence." -Dwādasha stōtra 4.3

Copyright © 2023, Incredible Wisdom.
All rights reserved.